Well, which language is "just complex enough"?
English actually has a very simple sentence structure. Probably the simplest of all European languages. Its only complexity comes from
somewhat of a rather a somewhat disparate evolution of the written and oral forms.
Allow me to illustrate its simplicity by comparing a corner case sentence in Spanish with its equivalent English construction:
"Encaramélemelo."
"en-": to give the property of. E.g. "ensnafu" -> "to make snafucated"
"caramél": root of "caramelo" plus its diacritic specific for this word.
"-le": suffix indicating imperative for the second person singular in a formal manner. Turns the preceding word into an order or request. Note that the two Ls have marged.
"-me": suffix indicating reflection to the first person singular. When combined with imperative, adds "for me" to the semantics, rather than making the verb reflective.
"-lo": it.
Translation: "[You (s) (formal)] Cover it in caramel for me."
All three prefixes have variations for different numbers, genders, formality, and (in the case of "-le") dialect. Also, the stress and thus the spelling can change with the specific conjugation.
But it's also very flexible, hence why so much poetry is written in English. |
That's a fallacy.